| All you have to do is hike downstream. | Всё, что вам нужно сделать - это пройти вниз по течению. |
| We could go downstream to Haddy's. | Мы можем поплыть вниз по течению, к Хэдди. |
| Poughkeepsie Police found Sita's body floating downstream. | Полиция Покипси обнаружила её тело, плывущее вниз по течению. |
| Their dependence on glacier run-off makes downstream populations particularly vulnerable to the consequences. | Зависимость от стока талых вод обусловливает особую уязвимость населения, проживающего вниз по течению, по отношению к таким последствиям. |
| New construction downstream from first site. | Новое строительство - вниз по течению от первого места. |
| Therapeutic levels of the hormone levonorgestrel have been found in rainbow trout downstream from a sewage plant. | В организмах форели радужной вниз по течению от одной из водоочистительных станций были обнаружены терапевтические уровни гормона левоноргестрела. |
| Most of the combatants later retreated to this area; others retreated further downstream along the Cavalla River to Baywadee and Boe Town villages. | Большинство комбатантов впоследствии вернулись в указанный район; другие отступили дальше вниз по течению реки Кавалли в деревни Байвади и Боу-Таун. |
| This is Turner Creek, so Barnesville must be a few miles downstream. | Это ручей Тёрнера, значит, Барнсвилль в нескольких милях вниз по течению. |
| Then the body drifted some way downstream by the look of it. | Потом какое-то время тело плыло вниз по течению. |
| We can go downstream and find Mr. Haddy. | Мы поплывем вниз по течению и найдем мистера Хэдди. |
| I'll get some of the boys downstream to keep the cattle from scattering. | Я отправлю нескольких ребят вниз по течению, следить чтобы стадо не разбредалось. |
| The competent authority may also prohibit towed convoys proceeding downstream in reduced visibility on particular sections with a current. | На некоторых проточных участках компетентные органы, кроме того, могут запретить движение буксируемых составов вниз по течению в условиях ограниченной видимости. |
| Unlike the bridge downstream at Caerleon, it withstood the great floods of 1795. | В отличие от моста вниз по течению в Керлеоне, он выдержал большое наводнение 1795 года. |
| In some cases, the Army Corps of Engineers transports juvenile fish downstream by truck or river barge. | Иногда инженерный корпус армии США транспортирует мальков вниз по течению на грузовике или барже. |
| It then meanders through the Mozambican coastal plain and empties into southern Maputo Bay, some 85 kilometres downstream. | Дальше она петляет по прибрежной равнине Мозамбика и впадает в южную часть залива Мапуту примерно в 85 километрах вниз по течению. |
| I jumped into the water and floated downstream. | Я прыгнула в воду и поплыла вниз по течению. |
| They capture the heavy metals that fall on them, preventing them from washing downstream and accumulating inadvertently in the environment. | Они захватывают тяжелые металлы, которые попадают на них, не давая им спускаться вниз по течению и накапливаться в окружающей среде. |
| That's very bad news for local indigenous people living downstream who are reporting alarmingly high cancer rates. | А это очень плохо для местных аборигенов, живущих вниз по течению, у которых выявляется критически высокий уровень раковых заболеваний. |
| Shifting to corn not only reduces water consumption; it also cuts the amount of pollution that reaches city residents downstream. | Переход на кукурузу не только снижает потребление воды; он также сокращает объем загрязнений, которые вниз по течению поступают к жителям города. |
| They're diving downstream, searching the riverbanks. | Они пошли вниз по течению, прочёсывают берега. |
| Our rivers swept thousands of dead bodies downstream. | Наши реки несли вниз по течению тысячи мертвых тел. |
| The Vietnamese border is a couple of miles downstream. | Вьетнамская граница в паре миль вниз по течению. |
| In running water, downstream drift will be an additional important dispersal mechanism from a source locality. | В текущих водах важным дополнительным механизмом распространения от исходного места обитания станет снос вниз по течению. |
| Benefits from power generation, downstream irrigation, carbon offsets, and reduced floods would be worth roughly twice as much. | Польза от производства энергии, ирригации вниз по течению, сокращения выбросов углерода и уменьшения наводнений была бы примерно вдвое больше. |
| Garonne, downstream from the stone bridge at Bordeaux. | Гаронна: вниз по течению от каменного моста в Бордо. |